Si tienes tatuajes, en los ryokan japoneses con onsen lo más importante es confirmar con antelación. Muchos establecimientos no lo especifican claramente, por lo que es más seguro preguntar brevemente que evitar la consulta.
Para los viajeros que visitan Japón, puede resultar difícil explicar todo en japonés. Pero no hace falta preguntar mucho. Si te centras en si puedes usar el baño público y si te permiten usar un baño privado, en la práctica suele ser suficiente. En este artículo organizamos qué preguntar y cómo obtener una respuesta clara.
Lo primero que debes preguntar
Lo importante no es solo si tienes tatuajes, sino qué zonas de baño están disponibles. Aunque el baño público no esté permitido, puede que sí puedas usar un baño privado reservado o el baño de la habitación.
También conviene confirmar si es necesario usar un parche adhesivo para cubrir el tatuaje. En muchos onsen japoneses la política no es un simple sí o no sobre tatuajes, sino que aceptan bajo ciertas condiciones.
Mejor preguntar en partes que dar explicaciones largas
Al realizar la consulta, es más fácil obtener respuesta si separas las cuestiones en vez de dar una larga explicación. Para el personal del alojamiento también es más sencillo contestar a preguntas claras y concretas.
Por ejemplo, preguntar por separado sobre el baño público, el baño privado reservado y el uso de parches adhesivos facilita ver qué opciones hay. No conviene presentar desde el principio una consulta demasiado compleja.
Frases en inglés fáciles de usar
Frases cortas como las siguientes suelen ser suficientes.
I have a small tattoo. May I use the public bath?If the public bath is not available, may I use a private bath instead?Do you allow tattoos if they are covered with a sticker?
Si es necesario, puedes añadir el tamaño o la ubicación del tatuaje, pero al principio con estas frases suele bastar. En general, la concisión se entiende mejor por los alojamientos japoneses.
Cómo enviar la consulta
El correo electrónico o el formulario de reserva son las vías más prácticas. La llamada telefónica es rápida pero deja menos registro. Si quieres evitar malentendidos a la llegada, es más seguro confirmar por escrito.
Especialmente en los ryokan con onsen, las conversaciones orales pueden quedarse en el momento sin constancia. Dejar la confirmación junto con la reserva facilita las gestiones para viajeros internacionales.
Qué hacer si la respuesta es ambigua
Si la respuesta incluye términos como a consultar, decisión el día o según la situación, no conviene dar por sentado que podrás usar el baño público. Existe el riesgo de que en el lugar no sea posible acceder como esperas.
En ese caso, vuelve a confirmar si hay baño privado reservado o si es posible reservar una habitación con baño propio. En un viaje a onsen en Japón es recomendable tener alternativas para el baño.
Incluso los tatuajes pequeños conviene confirmarlos
Algunas personas creen que los tatuajes pequeños no serán problema, pero en Japón la decisión suele depender de la política del establecimiento más que del tamaño. Aunque los tatuajes pequeños a veces se permiten con condiciones, no conviene asumirlo sin confirmación.
Preguntar si se puede usar un parche adhesivo para cubrir el tatuaje ayuda a planificar tu comportamiento en el lugar. Es especialmente importante si tu objetivo es usar el baño público.
Resumen
Si tienes tatuajes, antes de reservar un ryokan con onsen confirma brevemente si puedes usar el baño público, si puedes usar un baño privado reservado y si aceptan parches adhesivos para cubrir tatuajes. Es más práctico hacer preguntas concretas en inglés y breves que dar explicaciones largas.
Si la respuesta es ambigua, no asumas que el baño público estará disponible. En los viajes a onsen en Japón conviene tener confirmación y alternativas para el baño.


