Nếu có hình xăm, việc xác nhận với chỗ lưu trú trước khi đặt phòng là quan trọng nhất ở các onsen và ryokan Nhật Bản. Vì nhiều cơ sở không ghi rõ chính sách, thay vì né tránh, hỏi ngắn gọn sẽ chắc chắn hơn.
Du khách đến Nhật thường thấy khó giải thích chi tiết bằng tiếng Nhật. Tuy nhiên những điều cần hỏi không nhiều. Chỉ cần xác nhận xem có được dùng bể tắm công cộng hay không, hoặc nếu không thì có thể dùng bể tắm thuê riêng hay bồn tắm trong phòng hay không — tập trung vào hai điểm này thường là đủ về mặt thực tế. Bài viết này tổng hợp cách hỏi để dễ nhận được câu trả lời.
Những điều nên hỏi trước
Điều quan trọng không chỉ là có hình xăm hay không mà còn là hỏi cụ thể bể tắm nào được phép sử dụng. Có nơi cấm bể tắm công cộng nhưng cho phép bể tắm thuê riêng hoặc bồn tắm trong phòng.
Ngoài ra nên hỏi xem có phải dùng miếng dán che hình xăm hay không. Ở onsen Nhật Bản, thường không chỉ là ‘cho phép hay không’ mà nhiều khi là cho phép theo điều kiện.
Nên hỏi ngắn, tách từng mục thay vì giải thích dài
Khi liên hệ, thay vì diễn giải dài, việc tách điều kiện ra hỏi riêng sẽ dễ nhận câu trả lời hơn. Phía nhà nghỉ cũng thuận tiện trả lời từng câu cụ thể.
Ví dụ, nếu hỏi riêng lần lượt về bể tắm công cộng, bể tắm thuê riêng và việc dùng miếng dán che thì sẽ rõ được chỗ nào có thể sử dụng. Không nên đặt vấn đề quá phức tạp ngay từ đầu nếu muốn giải quyết nhanh chóng.
Mẫu câu tiếng Anh dễ dùng
Những câu ngắn dưới đây thường là đủ.
I have a small tattoo. May I use the public bath?If the public bath is not available, may I use a private bath instead?Do you allow tattoos if they are covered with a sticker?
Bạn có thể bổ sung kích thước hoặc vị trí nếu cần, nhưng ban đầu những câu trên đã hợp lý. Với chỗ lưu trú Nhật Bản, càng ngắn gọn càng dễ hiểu.
Cách liên hệ
Email hoặc form đặt phòng thường dễ quản lý nhất. Gọi điện nhanh nhưng khó lưu bằng chứng. Nếu muốn tránh những khác biệt khi đến nơi, tốt nhất là xác nhận bằng văn bản.
Đặc biệt ở ryokan onsen Nhật Bản, trao đổi bằng lời có thể chỉ là thỏa thuận nhất thời. Những thông tin lưu cùng hồ sơ đặt phòng sẽ tiện cho du khách nước ngoài hơn.
Nếu nhận được câu trả lời mơ hồ thì nên nghĩ thế nào
Nếu nhà nghỉ trả lời bằng các từ như cần trao đổi, quyết định vào ngày, tùy tình huống thì an toàn hơn là không dựa vào bể tắm công cộng. Có khả năng thực tế khi đến nơi sẽ không như mong đợi.
Trong trường hợp đó nên hỏi lại xem có bể tắm thuê riêng không, hoặc có thể chuyển sang phòng có bồn tắm trong phòng hay không. Khi đi onsen ở Nhật, có phương án thay thế cho cách tắm là điều giúp yên tâm hơn.
Dù là hình xăm nhỏ cũng nên xác nhận
Nhiều người nghĩ hình xăm nhỏ sẽ không vấn đề nhưng ở onsen chính sách thường quyết định chứ không phải kích thước. Hình xăm nhỏ đôi khi được chấp nhận theo điều kiện, nhưng đừng mặc định nếu chưa hỏi.
Hỏi trước xem có thể dùng miếng dán che hay không sẽ giúp bạn biết cách xử lý khi đến nơi. Việc này đặc biệt quan trọng nếu bạn muốn dùng bể tắm công cộng.
Tóm tắt
Nếu có hình xăm, trước khi đặt phòng hãy nhanh chóng hỏi chỗ lưu trú về: khả năng dùng bể tắm công cộng, khả năng dùng bể tắm thuê riêng hoặc bồn tắm trong phòng, và việc có chấp nhận miếng dán che hay không. So với giải thích dài dòng, hỏi cụ thể bằng tiếng Anh ngắn gọn sẽ thiết thực hơn.
Nếu câu trả lời mơ hồ thì không nên dựa vào bể tắm công cộng. Khi đi onsen ở Nhật, việc xác nhận trước và chuẩn bị phương án thay thế sẽ giúp chuyến đi suôn sẻ hơn.


